Show simple item record

dc.contributor.advisorΕπιβλέπων Καθηγητής: Ντίνας Κωνσταντίνος
dc.contributor.authorΖαμπάκη, Θεοδώρα
dc.contributor.otherΕξεταστική Επιτροπή: Νάκας Αθανάσιος, Κωτόπουλος Η. Τριαντάφυλλος
dc.date.accessioned2016-07-11T10:45:03Z
dc.date.available2016-07-11T10:45:03Z
dc.date.issued2016-06-06
dc.identifier.other481 ΖΑΜ
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/310
dc.description.abstractΗ παρούσα διπλωματική εργασία έχει ως στόχο να μελετήσει τη γλωσσική ποικιλία σε λογοτεχνικά έργα. Για τον σκοπό αυτό επικεντρώσαμε τη μελέτη μας στο έργο Φόνισσα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, το οποίο θεωρείται ένα από τα αριστουργήματά του. Διερευνήθηκαν οι αφηγηματικές τεχνικές, κυρίως ο διάλογος, η αφήγηγη και η περιγραφή, και εξετάστηκαν με βάση σύγχρονες αφηγηματικές θεωρίες, κυρίως αυτή του Genette. Από την εξέταση αυτή αποκαλύφθηκε ότι ο συγγραφέας χρησιμοποιεί τρεις διαφορετικές γλωσσικές ποικιλίες. Συγκεκριμένα: α) στους διαλόγους αξιοποιείται η ομιλούμενη λαϊκή γλώσσα, η οποία εμπλουτίζεται με σκιαθίτικους ιδιωματισμούς, β) στις αφηγήσεις χρησιμοποείται η καθαρεύουσα με προσμείξεις όμως της δημοτικής και γ) στις περιγραφές και τις λυρικές παρεκβάσεις ο συγγραφέας γράφει σε μια φροντισμένη και ρέουσα καθαρεύουσα. Η διαφορετική γλωσσική ποικιλία αντικατοπτρίζει και την κοινωνική θέση των χαρακτήρων. Η λειτουργία που κάθε γλωσσική ποικιλία επιτελεί καθιστά το έργο παραστατικό και το ύφος φυσικό αν και ιδιαίτερο. Ίσως αυτό καθιστά και τον συγγραφέα μοναδικό. This thesis aims at examining the variation of language in the Murderess, a work of modern Greek literature written by Alexandros Papadiamantis. The language variation is examined in the forms of the narrative techniques employed by the writer, especially the dialogue, the narration and the description. This in turn is examined in the light of a contemporary narrative theory, namely that of Genette. On the basis of this analysis, it became clear that the writer uses three levels of language variation. In other words, he uses [1] a folk language enriched with idioms of Skiathos in the dialogues between his characters, [2] an admixture of katharevousa with elements of colloquial language (the so-called Dimotiki) in the narrative parts, and [3] a high form of language which is further well-worked out in descriptions and other lyrical digressions. The different levels of language variation that the writer uses to some extent reflect the social status of his characters. Thus he makes his work vivid and representative of the place and time the story unfolds.el_GR
dc.format.extent102 σ.
dc.language.isoελληνικήel_GR
dc.publisherΠανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας. Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγώνel_GR
dc.subjectΓλωσσική ποικιλίαel_GR
dc.subjectΛογοτεχνίαel_GR
dc.subjectΠαπαδιαμάντης Αλέξανδροςel_GR
dc.subjectΦόνισσαel_GR
dc.subjectLanguage variationel_GR
dc.subjectLiteratureel_GR
dc.subjectPapadiamantis Alexandrosel_GR
dc.subjectMurderessel_GR
dc.titleΗ αξιοποίηση της γλωσσικής ποικιλίας από τη λογοτεχνία: η περίπτωση του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντηel_GR
dc.title.alternativeLanguage variation in literature: the case of Alexandros Papadiamantisel_GR
dc.typeμεταπτυχιακή / διπλωματική εργασίαel_GR


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record