dc.description.abstract | Η παρούσα εργασία έχει σκοπό να παρουσιάσει την παραγωγή
διδακτικού υλικού για μαθητές προσχολικής ηλικίας πρόσφυγες από την
Ουκρανία για την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας ως ξένης.
Στόχος του εκπαιδευτικού υλικού είναι να δοθεί έμφαση στην
επικοινωνιακή προσέγγιση και στον παιγνιώδη χαρακτήρα που υιοθετεί για
την επίτευξη της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας ως ξένης. Ακόμη,
αποτελεί ένα διδακτικό υλικό που σέβεται την πολιτισμική ταυτότητα των
προσφύγων και δεν την ακυρώνει. Μέσα από αυτό το εκπαιδευτικό υλικό, οι
μαθητές προσχολικής ηλικίας, θα είναι σε θέση να συνεργαστούν και να
αλληλεπιδράσουν σε ένα πολυπολιτισμικό πλαίσιο με σεβασμό και αποδοχή
της πολιτισμικής ταυτότητας των μαθητών ανεξάρτητα από την καταγωγή
τους.
Ο σχεδιασμός του εκπαιδευτικού υλικού βασίστηκε στην επικοινωνιακή
προσέγγιση της διδασκαλίας της γλώσσας καθώς επίσης στην παιγνιώδη και
στην ομαδοσυνεργατική προσέγγιση. Σύμφωνα με τον Μήτση(2004),
«γνωρίζω μια γλώσσα» δε σημαίνει ότι απλά μπορώ να λέω και να
χρησιμοποιώ μερικές λέξεις ή προτάσεις, αλλά αντίθετα ότι μπορώ,
χρησιμοποιώντας αυτές τις προτάσεις, να πετύχω ένα επικοινωνιακό
αποτέλεσμα.
Το εκπαιδευτικό υλικό εστιάζει στην καλλιέργεια των τεσσάρων
γλωσσικών δεξιοτήτων μέσα από βιωματικές δραστηριότητες και ρεαλιστικές
Παραγωγή γλωσσικού υλικού για αλλόγλωσσα παιδιά προσχολικής ηλικίας από την
Ουκρανία
7
καταστάσεις επικοινωνίας που επιτρέπουν την ενεργή συμμετοχή και
δημιουργική χρήση της γλώσσας-στόχου. Σύμφωνα με το υλικό αυτό, η
εκμάθηση της ελληνικής ως ξένης γλώσσας, επιτυγχάνεται μέσα από
παιγνιώδεις δραστηριότητες, μετατρέποντας το μάθημα σε μια ευχάριστη
διαδικασία. Επιπρόσθετα, παρέχει στους μαθητές πρόσφυγες ευκαιρίες
ανάδειξης της μητρικής τους γλώσσας και πολιτισμική τους ταυτότητας.
Η θεματολογία του υλικού πηγάζει από την καθημερινή ζωή, τις
συνήθειες και τα ενδιαφέροντα των μαθητών. Ακόμη, το υλικό βασίστηκε στα
χαρακτηριστικά και στις γλωσσικές ανάγκες των μικρών μαθητών από την
Ουκρανία και στα χαρακτηριστικά της πολυαισθητηριακής προσέγγισης και
παιγνιώδης μάθησης._______________________________________________________________________
-_____________________________________
This paper aims to present the production of teaching material for preschool students of refugees from Ukraine for the learning of Greek as a
foreign language.
The aim of the educational material is to emphasize the communicative
approach and the playful character adopted to achieve the teaching of Greek
as a foreign language. Furthermore, it is a teaching material that respects the
cultural identity of refugees and does not invalidate it. Through this
educational material, preschool students will be able to cooperate and interact
in a multicultural context, respecting and accepting the cultural identity of
students regardless of their origin.
The design of the educational material was based on a communicative
approach to language teaching as well as on a playful and collaborative
approach. According to Mitsis (2004), "knowing a language" does not mean
that I can simply say and use some words or sentences, but rather that I can,
by using these sentences, achieve a communicative effect.
The educational material focuses on the cultivation of the four language
skills through experiential activities and realistic communication situations that
allow active participation and creative use of the target language. According to
this material, the learning of Greek as a foreign language is achieved through
playful activities, turning the lesson into an enjoyable process. In addition, it
provides refugee students with opportunities to highlight their mother tongue
and cultural identity.
The themes of the material are derived from the students' daily life, habits
and interests. Furthermore, the material was based on the characteristics and
language needs of young Ukrainian students and the features of multisensory approach and playful learning | en_US |