Πολυσημικό /Ανακλαστικό σχήμα λόγου και χιούμορ στο σενάριο της ελληνικής κωμικής σειράς «Δύο Ξένοι»
Abstract
Η παρούσα διπλωματική εργασία αποτελεί μελέτη της παρουσίας του ανακλαστικού/πολυσημικού σχήματος λόγου στην τηλεοπτική σειρά «Δύο Ξένοι» και της σχέσης του με τη δημιουργία χιούμορ στην εν λόγω σειρά. Στόχος της είναι να ανακαλύψει μέσα στους διαλόγους της σειράς τα πολυσημικά/ανακλαστικά σχήματα λόγου για να αποδείξει την έντονη παρουσία τους, να γίνει καταγραφή τους και στη συνέχεια να μελετηθεί το κατά πόσο το συγκεκριμένο σχήμα λόγου συμβάλλει στη δημιουργία χιουμοριστικών διαλόγων. Ένα μέρος της εργασίας είναι αφιερωμένο στο συγκεκριμένο σχήμα λόγου, το οποίο ανήκει στα επαναληπτικά σχήματα, και προσεγγίζεται τόσο από τη σημασιολογική σκοπιά όσο και από τη πραγματολογική, την επικοινωνιακή και τη μορφολογική του διάσταση. Στην πορεία της εργασίας γίνεται αναφορά στην έννοια του χιούμορ και τις θεωρίες που έχουν αναπτυχθεί για το γλωσσικό χιούμορ. Επίσης, θεωρήθηκε σκόπιμο να γίνει μια σύντομη αναφορά στα σίριαλ και στην κωμωδία. Στη συνέχεια περιγράφεται η μεθοδολογία επεξεργασίας των επεισοδίων της συγκεκριμένης τηλεοπτικής σειράς και γίνεται παρουσίασή τους σε πίνακες. Τέλος, γίνεται συσχέτιση του πολυσημικού/ανακλαστικού σχήματος λόγου με το χιούμορ και εξάγονται τα σχετικά συμπεράσματα.
This diploma thesis is a study of the presence of the polysemic speech format in the television series "Two Strangers" and its relation to the creation of humor in this series. Its aim is to discover through its dialogues the polysemic forms of speech to demonstrate their intense presence, to record them and then to study whether this particular speech scheme contributes to the creation of humorous dialogues. Part of the work is devoted to the particular pattern of speech, which belongs to the repetitive forms of speech, and is approached from both the semantic point of view and its factual, communicative and morphological dimension. Also in the course of the work reference is made to the concept of humor and theories developed for linguistic humor. It was also considered appropriate to make a brief reference to the series and the comedy. The episodes for the television series are described below and presented in tables. Finally, the polysemic relationship is combined with the humor and the relevant conclusions are drawn.