Διερεύνηση στρατηγικών ανάγνωσης και γραφής μαθητών σε δίγλωσσα εκπαιδευτικά περιβάλλοντα
Abstract
Βασικός σκοπός της παρούσας εργασίας είναι η εξέταση και η αποτύπωση των γνωστικών και μεταγνωστικών στρατηγικών ανάγνωσης και γραφής που υιοθετούν οι δίγλωσσοι μαθητές του δημοτικού σχολείου/ πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης. Για τον σκοπό αυτό εξετάστηκαν 78 μαθητές (αλβανικής καταγωγής) της Ε’ και ΣΤ’ τάξης που φοιτούν στο δίγλωσσο περιβάλλον του Ελληνοαλβανικού σχολείου «Όμηρος» της Κορυτσάς. Ακόμη, επιχειρήθηκε η καταγραφή του διγλωσσικού προφίλ των μαθητών και οι στρατηγικές κατανόησης και παραγωγής γραπτού λόγου στην ελληνική και την αλβανική γλώσσα. Επιπρόσθετα, οι μαθητές κλήθηκαν να αποτυπώσουν τις απόψεις τους ως προς τα δυνατά και αδύνατα σημεία τους ως αναγνώστες και συγγραφείς στις δύο γλώσσες και να προτείνουν λύσεις για τη βελτιστοποίηση αυτών. Από τα αποτελέσματα της έρευνας φάνηκε ότι δεν προέκυψαν σημαντικές διαφορές ως προς την υιοθέτηση γνωστικών και μεταγνωστικών στρατηγικών μεταξύ της μητρικής και της ξένης γλώσσας, ενώ οι μαθητές χρησιμοποίησαν πληθώρα γνωστικών και μεταγνωστικών στρατηγικών για να κατανοήσουν και να γράψουν ένα κείμενο στην ελληνική και την αλβανική γλώσσα. The main objective of the study is to examine and to imprint on the cognitive and metacognitive reading and writing strategies that bilingual students of primary education employ. For this purpose 78 students (of Albanian origin) of the 5th and 6th grade, who attend the Greek-Albanian school "Omiros" in Korçë, a bilingual environment, were examined. Moreover, the bilingual profile of the students and the reading and writing strategies in both the Greek and Albanian language were recorded. Furthermore, the students were asked to reflect on their beliefs about a) their strengths and weaknesses as readers and writers in both languages and b) solutions over optimizing their weaknesses. The results of the study revealed that there are no important differences regarding the adoption of cognitive and metacognitive strategies between mother tongue and second/ foreign language, and that the students employed a variety of cognitive and metacognitive strategies in order to comprehend and write a text in Greek and Albanian.